Tag Archives: Henry V

Bravo! André Morell in David Lean’s ‘Madeleine’

Original poster for American release.

Original poster for American release

David Lean’s “Madeleine” (Rank Organisation, 1950) is a reasonably engrossing, if mildly dull, suspense tale set in Victorian Glasgow. Two men vie for the same woman; one of them ends up dead of arsenic poisoning. The story is based on a sensational murder trial that made headlines in 1857. Ann Todd, an attractive but extremely unsympathetic screen presence, plays Madeleine Smith, the seemingly docile eldest daughter of a stern father (Leslie Banks), who finds herself being wooed by an upstanding, earnest young man (Norman Wooland) of whom her father entirely approves, while she is secretly in love with a French chappie (Ivan Desny). Although the action takes place in Glasgow and there are a few Scots accents scattered throughout to remind us where we are, this is an English picture through and through. It is therefore a foregone conclusion that the mysterious Frenchman to whom our heroine has lost her heart is a bounder. The Englishman’s traditional disdain for his Gallic neighbor has been making me laugh for as long as I can remember. I cannot defend it, but neither can I help it: it’s funny. This Frenchy is particularly odious. His very name, Emile L’Angelier, seems to have been purposely devised to confound an English gentleman’s best attempts to pronounce it (the last name is misspelled in the credits). What’s more, this alien cad is clearly only after the girl’s money and position. When she realizes the truth about her paramour and demands that he return her letters, the sprat-eating brute turns to blackmail as a first, rather than a last, resort. The strain he puts on Miss Smith’s nerves almost reaches the breaking point when, handy dandy, he collapses outside his bed-sitter and dies the following morning, leaving Miss Smith’s billets-doux unreturned and his landlady’s bill unpaid. Anyone would think he was a Hollywood agent.

On the whole, the picture is very well acted, especially in the smaller roles. Ann Todd is glacial and pinched, as was ever her wont, but in this role her frosty discomfort seems appropriate, though certainly not inspired. On the other hand, André Morell, as her barrister, the noted advocate John Inglis, Lord Glencorse (in the picture, his character is listed in the credits as “Dean of Falcuty” [sic]), is truly inspired and memorably wonderful. His remarkable performance and the magnificent rhetoric Nicholas Phipps and Stanley Haynes have given him to speak are the subject of this essay.

André Morell

The Silver-Tongued André Morell

Lord Glencorse Opens His Summation

He begins his summation with the classic rhetorical device known as aporia (from the Ancient Greek ἀπορία: “impasse, puzzlement, being at a loss”), in which the speaker expresses his uncertainty about whether he will prove equal to the difficult task before him. I also draw your attention to another rhetorical device, used with exquisite finesse: dysphemism, which is the antonym of euphemism. Madeleine Smith is charged with murder, a capital crime, punishable by hanging. In 1857, this was a commonplace, but listen to the language Lord Glencorse employs to describe it. It is as fine an example of dysphemism as I know. He uses the device again at the end of this clip, when he speaks of the prosecution’s case. The rhetoric alone is enough to make me admire this speech, but Morell’s performance makes it entirely thrilling.

Some critics suggest that aporia is used to express a feigned doubt, but since aporia’s near synonym, dubitatio, specifically refers to the pretense of doubt, I prefer to restrict aporia to genuine (if misplaced) doubt, as it is in this case. One sees from André Morell’s masterful performance that Lord Glencorse is more than equal to the task before him; he employs aporia simply as an honest admission of his perplexity, while his misgivings indicate a most becoming modesty in the face of so terrible a responsibility. For that is the twin-purpose of aporia: to excite in one’s audience a feeling of sympathy for the speaker, and to establish the immense difficulty of what the speaker intends to convey. Shakespeare built the entire prologue to “Henry V” on aporia; Lincoln used the device to great effect in his address at Gettysburg and in his famous letter to the Widow Bixby.

By contrast, there is a fine discussion of dubitatio (though it is not mentioned by name) in Nunnally Johnson’s screenplay for “The Man in the Gray Flannel Suit,” in which business tycoon Fredric March proposes to lard an important speech to a group of doctors with a lot of “Aw shucks, I ain’t no expert, gentlemen” folderol (i.e., dubitatio). All the yes-men in his employ express their enthusiasm for his Sage of the Cracker-Barrel pose, but then he runs the idea past that tall, marble allegory of Honorable American Manhood known as Greg Peck, who objects to March’s whole approach. March asks what’s wrong with it. Peck frowns and swallows hard: “Now, maybe I’m one hundred percent wrong, but it seems to me” — as arrant an example of dubitatio as one could hope to trip over — and then he goes on to make a clear and cogent case against the use of false modesty. “The worst part of it to me is a statement made over and over again that would only make me sore . . . because it’s so obviously untrue: that you’re a very simple, uninformed man who, in effect, doesn’t really know what he’s talking about. Because if they believe that, why should they ask you to be head of this campaign? But they’ll know better: they’re educated, intelligent men, and they’ll know who and what you are. And that whole part of it will have a completely phony ring at the very moment when sincerity is the thing you’re aiming at above everything else.” As irony would have it, Peck speaks this well-reasoned, carefully worded critical rebuke of false modesty while giving a stammering, gulping, artificial performance full of actorish/NPRish hesitations. As I remember it, his Adam’s apple makes like a pogo stick. Perhaps my memory is playing me false, but that is the effect of his performance: the earnest faking of sincerity.

When Lord Glencorse expresses his misgivings, there is nothing phony or foot-dragging about it. He is genuinely oppressed with doubt; his anxiety does him credit and elicits kindly feelings from his audience. He employs aporia, not dubitatio.

His dysphemistic description of the prosecution’s aims contains a number of rhetorical elements that enliven and ennoble it and give it balance: “You are invited and encouraged by the prosecutor to snap the thread of this young life and to consign to an ignominious death on the scaffold one who, within a few short months, was known only as a gentle and confiding and affectionate girl.” The verb phrase invited and encouraged has a delicious connotation of a tea dance or a race ball or a charity rout to which subscriptions are being offered for purchase. By using verbs that evoke such gay and genteel dissipations, the defense makes the prosecution’s goal appear utterly monstrous. Then to snap the thread of this young life ennobles the sentence with a classical allusion to the Fates (Ancient Greek: Μοῖραι, Moirai: “apportioners”). In Greek mythology, the Moirai were three sisters: Clotho (Κλωθώ: “spinner”), who spun the thread of life from her distaff onto her spindle; Lachesis (Λάχεσις: “allotter”), who measured the thread; and Atropos (Ἄτροπος: “unturning, inexorable”), who cut the thread of life. Though such an allusion would surely mystify the vast majority of a modern audience, in 1857, it would have been readily understood and undoubtedly very potent. (The educated audience of 1950, for whom the picture is obviously intended, would have recognized the allusion as well.) The two ands at the end — gentle and confiding and affectionate girl — are an example of polysyndaton, which gives a nice balance to the end of a long and complicated sentence. As for André Morell’s delivery of the line, his mastery speaks for itself. I have little to add, other than to say that he does not rush things along, neither does he luxuriate. As will be seen the next clips, it is a big performance, but it is too refined and magnificent to be thought of as ham.

He Speaks of Poison


Note that Morell’s sweeping arm gesture at approximately fifty-five seconds into the clip could hardly be more theatrical: it is almost panto. François Delsarte, who developed the once popular Delsarte System — an extravagant, systematized set of gestures and facial expressions in the years immediately preceding the dawn of motion pictures, and used by many actors of the Silent Era — old Delsarte himself would have approved. Yet the first few times I saw Morell’s performance, the gesture went by almost unnoticed because the actor had by this point completely engaged my attention and persuaded me of his sincerity. If I noticed it at all, it was simply that its splendid rightness gave me a little jolt of excitement. But how many actors could get away with it? Very few, in my experience. Olivier, for instance, was much given to such theatrical gestures, and they worked. But with Olivier, you’re always aware that you are watching him act. I’m not knocking him, it’s just that I never quite believe him: I like Olivier for his theatricality, not for his realism or sincerity, of which he has but little. Morell is both theatrical and realistic.

He Speaks of Opportunity

He Closes

I cannot hear this oration without feeling the urge to leap to my feet and give André Morell a standing ovation. Lord Glencorse makes Atticus Finch look like a pisher. Had his lordship practiced law in Alabama, poor Tom Robinson would still be chopping up chifferobes today.

If you want to see all four clips play one after the other, click below.

Scene Stealers in ‘Rebecca’

Rebecca:  Original Poster.

Rebecca: Original Poster.

What I like most about Alfred Hitchcock’s “Rebecca” (Selznick International, 1940) are the performances by the half dozen character actors in the smaller roles. Pauline Kael complained that it was one of Laurence Olivier’s rare bad performances; I think he’s actually better than he was in a lot of his other pictures (he’s best in “Henry V” and “Richard III”). He doesn’t have much to work with as Maxim de Winter, but he looks good and sounds right — he’s just not terribly interesting. Joan Fontaine plays awkwardness quite well, but she can’t resist the urge to telegraph emotions as a sort of semaphore (e.g., Quizzical Look 6(a): raise left eyebrow, cast eyes downward, count one, then cock head) — once you crack her simple code, she’s rather touching. Later on in her career, she hardened up and was no fun to watch, except as an object of ridicule: her by-the-numbers acting made the Method seem a breath of fresh air, when it came along about a decade later.

Fontaine, Laurence Olivier

Joan Fontaine, Laurence Olivier:  Mr and Mrs Maxim de Winter of Cornwall.

Judith Anderson’s sepulchral housekeeper, Mrs Danvers, is the character most people remember, and with good reason. I doubt Miss Anderson ever was better suited to a role, but I find that the character practically plays itself: it’s to Anderson’s credit that she stays out of the way, neither over-emphasizing Mrs Danvers’ creepiness nor commenting on her apparent lesbianism and necrophilia. She plays her as a blank, with her cards close to her chest, as it were. In those scenes where she tips her hand and we see her malevolence, her words betray her cruelty, not Anderson’s performance.

Joan Fontaine, Judith Anderson:  'You've nothing to stay for. You've nothing to live for really, have you?'

Joan Fontaine (sporting Quizzical Look 6(a)), Judith Anderson: ‘You’ve nothing to stay for. You’ve nothing to live for really, have you?’

Florence Bates, in the small, but important role of Edythe Van Hopper, gives a truly great performance. The dreadful Mrs Van Hopper is a cartoon of the selfish, overfed society matron who treats her servants badly and fawns on her social betters. It takes great skill to play this sort of character. Mrs Van Hopper is hateful in every conceivable way: she’s suspicious, venomous, gluttonous, dishonest, vain, bad-tempered, and perhaps worst of all, a cracking bore. Yet her nastiness must do more than merely appall us: it must also make us laugh. She must horrify us, but we shouldn’t be anxious to be rid of her before she has served her purpose in the story’s clockwork. We must enjoy hating her. Florence Bates has no equal when it comes to this sort of battleaxe. Her trick is always to be as imaginative as possible. She’s never a generalized harridan: she’s always specific. Look at her in this scene:

It helps that the scene is so cleverly written, but a lesser actress would miss the hints of humanity in the old gorgon’s reactions to the coldness of Maxim de Winter’s replies to her maddening chatter and especially to his abrupt retreat. At the end of the scene, when she scolds Fontaine (“By the way, my dear, don’t think that I mean to be unkind, but you were just a teeny-weenie bit forward with Mr de Winter: Your effort to enter the conversation quite embarrassed me, as I’m sure it did him”), it is obvious that Mrs Van Hopper is in the process of shifting the blame from herself to her innocent, pretty, young paid companion.  It’s a nasty thing to do, but Mrs Van Hopper is wretched and lonely and though she is wealthy, she knows the world has passed her by. I’m particularly taken with the way Bates phrases the line: she begins in her lower register and rattles off the first several words — the preface — as quickly as possible. Then she draws a breath, fixes Fontaine with a “sneer of cold command” and draws out “teeny-weenie” while shaking her wattles imperiously. This is no accident:  Bates knows exactly what she’s doing. Those wattles remind us of the dragon’s beefiness and age, and by lingering over “teeny-weenie,” she makes her rebuke more intolerable, because it suggests that she feels she must use baby-talk vocabulary to ensure her companion will understand the criticism. Moreover, her mid-sentence change of tempo adds variety and renews our interest in what the old bitch has to say. This is the sort of attention to detail that makes Florence Bates so funny and infuriating in battleaxe roles.

Here are two other shorter examples of Florence Bates in full sail. Notice in both clips how clever she is about changing tempo and vocal register. When she goes into her head voice — like an elderly opera singer — she’s particularly peremptory and exasperating. All Bates lets you know in advance is that Edythe Van Hopper is going to be extremely unpleasant, but she keeps you guessing about how she’ll do it. You can never predict what new angle she’ll swoop in from.

Again, the writing gives her a lot to work with, but the point is she brings the good material fully to life. Also, as hateful as the old bitch is, she doesn’t know she’s hateful. It’s clear that she believes she’s a charming woman of the world: she describes the de Winters as old friends, but in the earlier clip, we know he endures the garrulous old parlor snake only to be close to her young companion — and even then, he lasts only a minute before the barrage of her loquacity drives him off. The self-delusion that runs through her performance grounds the character in reality; it doesn’t make her any less abominable, but it does arouse a little pity.

Her putting out her cigarette in the cold cream is in the book. It’s one of the few details about the novel that stayed with me. It’s wonderfully vivid. You can practically extrapolate the rest of Mrs Van Hopper’s character from that one piece of damning evidence.

Also in a small role is the legendary former beauty, Gladys Cooper, who would go on to play a succession of imperious old cats herself. In “Rebecca,” she plays the no-nonsense, but kindly sister of Maxim de Winter, Beatrice Lacy. She had nothing like the imagination and resourcefulness of Florence Bates, but she had style and authority. This was her first Hollywood picture. Miss Cooper knew when Hitchcock cast her in the part that she was no longer a young woman, but she was horrified by her appearance on film, completely unprepared for how she looked. It must be said that neither Hitch nor his director of photography, the great George Barnes, did anything to light her in a flattering way. She was, after all, in a small role and served an almost entirely expository function. Yet she does well with the little bit of humor that she is given to do. She has a nice exchange with Robert, the footman, who serves luncheon, while helping herself and never once looking in his direction.

Gladys Cooper, Philip Winter, Olivier:  'How are you, Robert?'

Gladys Cooper, Philip Winter, Olivier: ‘How are you, Robert?’

Beatrice:  How are you, Robert?

Robert:  Quite well, thank you, madam.

Beatrice:  Still having trouble with your teeth?

Robert:  Unfortunately yes, madam.

Beatrice:  You should have them out.  All of them.  Wretched nuisances, teeth.

Robert:  Yes, madam.  (She finishes helping herself and he moves off.)

Beatrice:  Ooh, what a plateful.

Cooper, Olivier:  'Ooh, what a plateful.'

Cooper, Olivier: ‘Ooh, what a plateful.’

Nigel Bruce is also along (as Cooper’s husband, Major Giles Lacy), harrumphing and doing his bumptious, befuddled country squire bit. Hitchcock allows him to be a bit broader than is really necessary or advisable, but it’s hard to dislike him. Like Cooper, he’s there mostly for purposes of exposition, which generally come in the form of his putting his foot in his mouth, usually after he has just stepped into another cow-pie.  He gets the job done, though not with much wit or imagination.

And then there is the incomparable professional cad, George Sanders, who gives the most George Sandersesque performance of them all. If the word insouciant had not existed before Sanders grew to manhood, it would have to have been invented to describe his droll presence and deft handling of a witty line. His range was extremely limited; he’s ill-served in serious roles, but he plays suave bounders with as much authority and imagination as Florence Bates plays bejeweled scolds. Everything Sanders does, including the way he eats a chicken leg, is hilarious. He has one of the most mellifluous bass baritone voices in pictures. (At one point, he was invited to play the Ezio Pinza role in the National Tour of “South Pacific,” but he backed out at the last minute. What a shame.  He played the romantic foil to Ethel Merman in the movie version of “Call Me Madam,” and sang beautifully. A friend asked me to describe his sound. After some thought, I answered, “Ezio Pinza without the garlic.”)

In “Rebecca,” Sanders is not only a cad, but a blackmailer as well, and he’s unbelievably funny every second he’s onscreen.

George Sanders:  'You know old boy, I have the strong feeling that before the day is out, someone is going to make use of that expressive, but rather old-fashioned term, "foul play" . . . '

George Sanders: ‘You know old boy, I have the strong feeling that before the day is out, someone is going to make use of that expressive, but rather old-fashioned term, “foul play” . . . ‘